piątek, 2 października 2020

Refavela / Gilberto Gil









W „Refavela” z 1977 Gilberto Gil powraca do swoich korzeni afrykańskich. Refavela należy do „Trylogii Re” obok „Refazenda” i „Realce”. Do nagrania tego albumu skłoniły GeGe różne wydarzenia: w 77 Gil wziął udział w FESTAC 77 (2. Światowym Festiwalu Sztuki i Kultury Afrykańskiej) w Lagos; na festiwalu GeGe poznał Fela Kuti oraz Stevie Wonder’a, którzy zaszczepili w nim afrobeat, jújú i amerykański funk. „Refazenda” odświeża związki Gila z Nordeste, północno-wschodnią Brazylią. W Refaveli syn marnotrawny zbliża się znów do matki Afryki. Afryka jest słyszalna w utworach o blokach/szkołach samby z Salvadoru (Ilê Ayê i Filhos de Gandhy). Bloki 
te opowiadały się za afrykanizacją brazylijskiego karnawału. W piosence jest też zderzenie kulturowe z ruchem Black Rio. Piosenka "Babá Alapalá" opowiada bezpośrednio o bóstwach afrykańskich - orixás - i przodkach GeGe. "Balafon" dotyczył afrykańskiej perkusji z rodziny idiofonów, którą Gil dostał w prezencie w Nigerii.
////Refavela////
Utwór: Gilberto Gil
dziewczyną
co wychodzi z faweli
by uprawiać seks
okoliczności
uderzają do głów
miasto mruga
zachęcająco
to skok w ciemność
kiedy biedny czarnoskóry
porzuca w tyle barak
dla mieszkania plus
(bloco do BNH)
Refavela, Refavela, patrzcie
Jaka urodziwa, jaka piękna,
patrzcie
odsłania paradoks
szkół samby
język międzynarodowy
z akcentem
brazylijskim
marsz paradny
młodego pokolenia
młodzieży black
funkowego black Rio
nowy taniec na salonach
Hey, kiriê
Kiriê, iaiá
Kiriê
Kiriê, iaiá
Kiriê
Kiriê iaiá
Iaiá, kiriê
Kiriê, iaiá
ujawnia zderzenie
piekła z niebem
rock niebieskookich
(Baby-blue rock)
ponad głowami ludu
o kolorze czekolady i miodu
ujawnia sen
wypływający z głów i serc
mojej nacji
moich korzeni
Czarnoskóra Maria,
Józek, Jan
Refavela, Refavela, patrzcie
Jaka urodziwa, jaka piękna,
patrzcie
alegoria
elegia, radość i ból
luksusowa zabawka (rekwizyt)
samba-powieść
o strachu, tajemnicy
i miłości
czyste batuque
pierwotna samba
z kości słoniowej
z wybrzeża Nigerii (-ia)
mizeria (złe szczęście)
ubranie z satyny
Oh, kiriê
Kiriê, iaiá
Kiriê
Kiriê, iaiá
Iaiá, kiriê
Kiriê iaiá
Kiriê
Kiriê, iaiá

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Archiwum bloga